What is a «tréma»?

The “tréma” and what it does

Technically, the trémaor diaeresis- is a diacritic sign made or two dots on top of a vowel. It used to be written like two accents (“), but is now written as two dots (¨).
If you know German, the tréma looks like the German umlaut and is known only as “tréma”, notaccent tréma”. The tréma can be found most often above E and I, it can appear over U and Y, but mainly in proper nouns for example: Louÿs. It is less common over O or A which would only occur in words borrowed from other languages. The tréma changes the pronunciation of French words. If you know your basic French phonetics/reading rules, you know that some letter combinations form a new sound, eg. “ai” = [ɛ], “oi” = [wa], etc. When the tréma is used, it means that you must distinctly pronounce the letter under it as well as the letter before and after it separately and you will also need to sound the last letter of the word if it follows the tréma. A tréma can also indicate that a vowel is silent as it applies to ancient spellings. For example in this famously mispronounced name of the French composer Saint-Saëns. The tréma over the E (ë)means that the letter is silent, so this name is pronounced [sɛ̃sɑ̃s] and yes, this is really how you pronounce it! The first syllable is the nasal [ɛ̃] sound as in the IN in the word matin (morning) and the second syllable is as the nasal sound [ɑ̃] as in the AN in the word maman (mother) and because it follows the tréma, the final S is pronounced!

Example of how it works:
The word “mais” (which means but) is pronounced [mɛ].
The word “maïs” (which means corn) is pronounced [ma’is] since you sound the A, the Ï and the S separately, and the stress falls on the second syllable.

For French Lyric Diction coaching send an email

What am I?

This sounds like an existential question, but it is one that bears asking!

For years now, I have been coming across social media posts or Youtube clips of singers which don’t mention the pianist who is clearly visible and audible. When I asked some of my friends who are sometimes responsible for announcing singers on radio programs, or for social media postings why this happens, some of the answers that I received were that they often try to avoid calling a pianist “accompanist” by saying “accompanied by” the reason being that they are worried to offend the pianist, but is being called “accompanist” worse than not being mentioned at all?

Let’s look at the term “accompanist” and why it has become, for some, such a derogatory term to describe the pianist who plays with a singer or instrumentalist.

The term “accompanist” is defined as the musician who plays a musical instrument while another person is singing or playing the main part. Is this what I do? Yes, all the time. The term has nevertheless been known to imply inferiority. Fairly recently, in North America, the term “collaborative pianist” has been in use to describe what I do. I believe the term was coined somewhere in the 1980’s and then gained more mainstream popularity in the 1990’s. This term has however not reached the same popularity where I am in Europe. At the Conservatory of Amsterdam, I am called “coach” and my official title is “correpetitor” this Dutch word is actually closer to the term “collaborator” (not to be confused with “repetiteur” which is strictly used for the rehearsal-pianist) as the prefix “co” implies to collaborate whereas the term “begeleider” is the equivalent to “accompanist”. Every time that I sit at the piano and perform, I am acknowledged with a variety of titles: Piano, Pianist, Accompanist…

It has been argued that the role of “accompanist” comes with a lack of appreciation, and anonymity. One of my all time favourite books, an excellent read, very witty and a book that first brought the “humble accompanist” into the light is Gerald Moore’s Unashamed Accompanist who puts this feeling of anonymity into words that I think we all (pianists) can relate to:

“We accompanists, have our minds above such mundane things as fees. But I would like people to realise what extremely important people we accompanists are. The most enchanting lady walks on to sing, and all the ladies look at her because of what she’s wearing, and all the men look at her because – well, all the men look at her. And nobody looks at me. And I can’t blame them. Nobody notices the accompanist at all. He looks so slender and shy and so modest that people think he’s there just to do what he’s told, to follow the singer through thick and thin. Well, there’s a great deal more to it than that.”

I know I have said this phrase many times myself as I am getting ready to go on stage and take a last look in the mirror: “Well nobody is looking at me anyway!” and I have often felt overlooked after the concerts thinking “Nobody is interested in the pianist”. The truth is, if no one is sitting at the piano, then all this beautiful repertoire could not be performed, and the same goes for the singer, it takes the both of us! There has been (and still is) a discrepancy in fees between the singer/instrumentalist and the pianist, and the latter is often the afterthought appearing in much smaller letters on billboards, posters, programs and/or recordings. A great article that I recommend by Tom Service Accompanists: the unsung heroes of music explores these subjects.

I hate the term accompanist,” says Iain Burnside. “You can’t deny there are connotations that it’s a secondary entity. But unfortunately I can’t think of a better one. If you insist on being called a pianist then people think that you’re comparing yourself to Sviatoslav Richter. That’s not what it’s about: you’re just asking to be taken seriously in your own right

So how do I feel about it all? I have no huge issue with being called an accompanist if that is what I am doing. I prefer to be called “pianist” because that is what I am. I don’t personally see any use for the word “collaborative” because it is obvious that I am doing just that. There are no “collaborative singers” and if we are doing a song recital together, we should just be singer and pianist. What’s in the name anyway, as long as you are an excellent player or singer? I am also a “coach” which is something quite different in my opinion, and a possible subject for a future post.

Obviously, on this matter, I only speak for myself concerning my preferences. So, how do you know what to call your recital partner? Ask them how they wish to be addressed (everyone has a preference), how they like to be presented on the program and/or recording. Always show them either in the photo or in the video and always make sure their name is published on everything alongside your own so they don’t feel like an afterthought. These pianists have spent their lives working, studying and devoting themselves to the art of making music with others, they are your colleague so honor your relationship with each other through respect.

Musings of an opera coach

Welcome to my blog, everyone!

In these unusual times, everyone is searching for an outlet, everyone misses being seen or being heard, and that goes double for people in the arts. After I have spent approximately four months of online sessions and classes, I now finally have the time to process everything that is going on. I have time to write down thoughts, and what better place to do it than here on my old blog?

My experiences these last few months have been varied; I have learned a lot about myself. In March, when all things shut down, I too, sort of shut down. I was quite emotional and worried to see what was happening around me. At the same time, I relished my time at home. I love my house, and I never spend enough time here, so that was sort of welcome. Within a few days, I started missing work as I knew it. I was working alright, but sitting in front of a screen is not the interactive work that I so thoroughly enjoy. I started longing to make music with others, a painful longing like I have never felt before. Last year, I was also bound to my home because I was recovering from a knee surgery (more about that maybe in another post), but this longing felt different-it felt permanent. Eventually, it all started to feel normal in a strange way, and I went on in my new routine and some days, I even forgot that things were different. I have since made music with a couple of people in person, and I have found the joy in my existence again. There is, however, the nagging feeling that nothing will ever be normal again. I hope I am wrong.

As I move forward, I know now that I can do online sessions with people, especially language coaching and consultations and it is not so bad because these types of sessions translate well in an online format. Musical coaching online can work if the singer is willing, although simultaneous playing is not possible, as far as I know. All this is why I finally have had time to tweak my online presence and why I am resurrecting my blog. Here, I hope to write about different topics, post tips on auditioning, on repertoire, French Lyric diction, and I will see where this leads. I hope you come around often and see what is new!

Musings of an Opera Coach

I am Nathalie Doucet, and I am an Opera Coach, Pianist and French Lyric Diction specialist. I hope you enjoy my blog and visit my website: www.nathaliedoucet.live